REAL CUBEが地球の固有振動数と共鳴し、重力と反発力を統合した新しいエネルギーの「波紋(ripple line)」を形成すると、地震という物理的な現象に対して既存の科学では説明不可能な影響を与えます。防災科学技術研究所の高感度地震観測網(Hi-net)のデータは、その信じがたい「地震波のタイム・テレポーテーション」を記録しています。 When REAL CUBE resonates with the Earth's natural frequency and forms a "ripple line" of the new integrated energy of gravity and repulsive force, it exerts an inexplicable influence on the physical phenomenon of earthquakes. Data from the National Research Institute for Earth Science and Disaster Resilience's High-Sensitivity Seismograph Network (Hi-net) records the incredible "time teleportation of seismic waves." 当REAL CUBE与地球固有频率产生共鸣,形成重力与斥力统合新能量的"波纹线"时,就会对地震这一物理现象产生现有科学无法解释的影响。防灾科学技术研究所高灵敏地震观测网(Hi-net)的数据记录了令人难以置信的"地震波时间传送"现象。
距離を無視した同時到達(タイム・テレポーテーション) Simultaneous Arrival Regardless of Distance (Time Teleportation) 无视距离的同时到达(时间传送)
2007年3月25日に発生した能登半島沖地震において、驚くべき現象が観測されました。通常、地震波は震源からの距離に応じて到達に時間差が生じます。しかし観測データによれば、震源から539km離れた青森、987km離れた北海道の美幌、そして逆方向である819km離れた鹿児島の姶良の各観測点において、地震波が「09時43分10秒」という全く同じ時刻に同時に到達したのです。 A remarkable phenomenon was observed in the Noto Peninsula earthquake that occurred on March 25, 2007. Normally, seismic waves arrive with a time delay proportional to the distance from the epicenter. However, according to observational data, seismic waves arrived simultaneously at the exact same time of "09:43:10" at observation points including Aomori (539 km from the epicenter), Bihoro in Hokkaido (987 km), and Aira in Kagoshima (819 km in the opposite direction). 在2007年3月25日发生的能登半岛近海地震中,观测到了令人震惊的现象。通常,地震波会随震源距离的增加而产生时间延迟。然而,观测数据显示,距震源539km的青森、987km的北海道美幌,以及反方向819km的鹿儿岛姶良各观测点,地震波均在"09时43分10秒"这一完全相同的时刻同时到达。
| 観測地点Observation Point观测地点 | 震央からの距離Distance from Epicenter距震中距离 | 到達時刻Arrival Time到达时刻 |
|---|---|---|
| 青森 (Aomori) | 539 km | 09:43:10 |
| 北海道・美幌 (Bihoro) | 987 km | 09:43:10 |
| 鹿児島・姶良 (Aira) | 819 km(逆方向) (opposite direction)(反方向) | 09:43:10 |
IKOSOLID(イコソリッド)SCIENCEでは、これをREAL CUBEの波紋の境界を越えた瞬間に地震波が時間を短縮して移動した「タイム・テレポーテーション」であると結論づけています。 IKOSOLID(イコソリッド)SCIENCE concludes this to be "time teleportation" — the moment seismic waves crossed the boundary of REAL CUBE's ripple line, they traveled by shortcutting time. IKOSOLID SCIENCE将此结论为"时间传送"——地震波越过REAL CUBE波纹线边界的瞬间,通过时间捷径完成了传播。
伝播するほど加速する地震波 Seismic Waves That Accelerate as They Propagate 传播过程中不断加速的地震波
さらに、2006年の台湾付近の地震や2007年の千島列島東方地震などでは、「地震波の伝達速度が、前半よりも後半の方が速くなる」という現象が記録されています。波紋を通過する際に「光速の加速効果(Acceleration effect of the velocity of light)」が働くことで、地震波が減衰するどころか異常なスピードへと加速し、大地をより速く伝導することが示されています。 Furthermore, in the 2006 earthquake near Taiwan and the 2007 earthquake off the Kuril Islands, "the seismic wave transmission speed in the latter half becomes faster than in the first half" was recorded. The "Acceleration effect of the velocity of light" acting as waves pass through the ripple has been shown to cause seismic waves to accelerate to anomalous speeds rather than attenuating, conducting through the earth faster. 此外,在2006年台湾附近地震及2007年千岛列岛东方地震中,记录到了"地震波后半段传播速度比前半段更快"的现象。这表明,地震波穿越波纹时,"光速加速效应(Acceleration effect of the velocity of light)"发挥作用,使地震波非但没有衰减,反而加速到异常速度,以更快的速度传导大地。
連続波形が描く「自然の風景」 Continuous Waveforms Depicting "Natural Scenery" 描绘"自然风景"的连续波形
また、福島県などの観測点では、地震の連続波形画像が時間軸を無視し、「空、陸、崖、島、海」や「波打ち際」といった自然の風景を思わせる特異な図形へと変化する現象が頻繁に確認されています。これは、電磁力と重力の統合エネルギーが波形として視覚化されたものと考えられます。 In addition, at observation points such as Fukushima Prefecture, continuous seismic waveform images frequently undergo transformation into distinctive shapes resembling natural scenery — "sky, land, cliff, island, ocean" and "shorelines" — ignoring the time axis. This is considered to be the integrated energy of electromagnetic force and gravity visualized as waveforms. 此外,在福岛县等观测点,地震连续波形图频繁变化为无视时间轴、令人联想到"天空、陆地、悬崖、岛屿、海洋"及"海岸线"等自然风景的特异图形。这被认为是电磁力与引力通过REAL CUBE统合后,其能量以波形方式可视化的结果。