IKOSOLID Logo
IKOSOLID

CHAPTER 07 — 30

お問い合わせ・Q&A Contact & Q&A 联系我们・常见问题

IKOSOLID(イコソリッド)SCIENCEは、地球と人類の進化・向上のために、常に新しい技術的ブレイクスルーを追求しています。産業応用・共同研究・学術的なお問い合わせはこちらから。 IKOSOLID(イコソリッド)SCIENCE is constantly pursuing new technological breakthroughs for the evolution and advancement of the Earth and humanity. For inquiries regarding industrial applications, joint research, and academic matters, please contact us here. IKOSOLID(イコソリッド)SCIENCE为地球与人类的进化·提升,持续追求新的技术突破。有关产业应用、共同研究及学术方面的咨询,请从此处联系。

お問い合わせ先 Contact Information 联系方式

産業界での実用化(エネルギー損失の削減、電力増幅、バッテリーの長寿命化など)や、自然災害から環境を守るREAL CUBEの設置、あるいは理論に関する学術的なお問い合わせは、以下の連絡先までお願いいたします。 For inquiries regarding industrial commercialization (energy loss reduction, power amplification, battery longevity enhancement, etc.), REAL CUBE installation for environmental protection from natural disasters, or academic inquiries concerning the theory, please contact us at the following. 有关产业界实用化(减少能量损耗、电力放大、电池长寿命化等)、为保护自然环境免受自然灾害而设置REAL CUBE,或有关理论的学术咨询,请通过以下联系方式与我们联系。

ORGANIZATION

有限会社 K・I 研究所 K.I. Research Institute Co., Ltd. 有限会社 K·I 研究所

K.I. RESEARCH INSTITUTE

CHAIRMAN

遠藤 光栄 (Koei Endo)

PRESIDENT

遠藤 郁代 (Ikuyo Endo)

ADDR 〒960-0231 福島県福島市飯坂町平野字東石堂49-1
TEL 024-542-5097
FAX 024-542-0901
MAIL koei-i@msi.biglobe.ne.jp
WEB https://ikosolid.com

Q&A(よくあるご質問) (Frequently Asked Questions)(常见问题)

Q.

IKOSOLIDはどのような素材でできていますか? What material is IKOSOLID made of? IKOSOLID是由什么材料制成的?

A.

特殊な超伝導素材や未知の金属ではありません。純粋な「銅(Copper)」から作られています。銅を幾何学的・トポロジー的に特定の形状(90度位相変換)に構成することで、量子的効果を引き出しています。 It is not made of special superconducting materials or unknown metals. It is made of pure Copper. By geometrically and topologically configuring copper into a specific shape (90-degree phase conversion), quantum effects are drawn out. 并非由特殊超导素材或未知金属制成。它由纯粹的"铜(Copper)"制成。通过将铜以几何学·拓扑学方式构成特定形状(90度相位变换),从而引发量子效应。

Q.

既存の機器に接続しても壊れませんか? Will existing equipment be damaged when IKOSOLID is connected? 连接到现有设备上会损坏吗?

A.

IKOSOLIDは負荷に対してエネルギーを最適化する働きを持ちます。白熱電球の実験でも規格以上の電力を引き出しますが、電球が切れることはありませんでした。また、IKOSOLID本体が発熱することもないため、安全に使用できます。 IKOSOLID works to optimize energy for the load. Even in incandescent bulb experiments, it draws out power exceeding specifications, but the bulbs did not burn out. Also, since IKOSOLID itself does not generate heat, it can be used safely. IKOSOLID具有对负载优化能量的作用。在白炽灯泡实验中,虽然引出了超出规格的电力,但灯泡并未断裂。此外,由于IKOSOLID本体不产生热量,可以安全使用。

Q.

実用化された製品はありますか? Are there any commercialized products? 有已实用化的产品吗?

A.

2004年に産業用の極性変換導体(IKOS-1-HIFなど)をCEATEC JAPANで発表しましたが、陽電子(ポジトロン)発生効果の極秘研究開発へ移行したため、同年末にこれらの生産および販売は中止されました。 Industrial polarity-converting conductors (IKOS-1-HIF, etc.) were announced at CEATEC JAPAN in 2004, but production and sales were discontinued at the end of that year as development shifted to confidential research on the positron generation effect. 2004年在CEATEC JAPAN发布了产业用的极性变换导体(IKOS-1-HIF等),但由于同年转向陽电子(正电子)发生效应的机密研究开发,这些产品的生产及销售于年末中止。

現在は新たな研究成果に基づき、以下の製品・計画が進められています。 Currently, based on new research results, the following products and plans are being advanced. 目前,基于新的研究成果,以下产品及计划正在推进中。

  • 人体に作用する「陽電子ジェネレーター」(2009年特許出願・生産/販売中) "Positron generator" acting on the human body (patent applied 2009 · in production/sale) 作用于人体的"陽电子发生器"(2009年专利申请·生产/销售中)
  • 漏れ磁束を減少させる「IKOS [+7] UNO (Cu)」「IKOS [-7] UNO (Cu)」(2010年生産・販売計画) "IKOS [+7] UNO (Cu)" and "IKOS [-7] UNO (Cu)" for reducing stray magnetic flux (production/sales planned for 2010) 减少漏磁通的"IKOS [+7] UNO (Cu)""IKOS [-7] UNO (Cu)"(2010年生产·销售计划)
  • 自然災害の緩和を目的としたアート作品「REAL CUBE」(美術館等に恒久設置済み) Artwork "REAL CUBE" for the purpose of natural disaster mitigation (permanently installed at museums, etc.) 以缓解自然灾害为目的的艺术作品"REAL CUBE"(已在美术馆等处永久设置)